1. |
Uyan
03:41
|
|
||
Uyan
Uyan
Bir hayatın var
Elinde bir elmas
Onu ne yapacaksın?
Uyan
Sana seslenenler
Ve içindeki sesler
Onları duyacak mısın?
Uyan
Gökyüzünde bir ay ve
Hayalinde kelimeler
Onları bağıracak mısın?
Uyan ki, rahat uyu
Uyan ki, güzel uyu
Wake up
Wake up
You have one life
A diamond in your hand
What will you do it?
Wake up
The ones who are calling you
And the voices inside of you
Will you hear them?
Wake up
A moon in the sky and
Words in your dream
Will you shout them out?
Wake up, to sleep well
Wake up, to sleep good
|
||||
2. |
Aşk Var
04:06
|
|
||
Aşk var
Aşk var
Kalp var
Zaman geçmez
Sahi ya, dost var
Kalp ağrısı,
Düşer yaşı,
Meçhul yazı,
Düş var
Love exists
Love exists
Heart exists
Time does not pass
Well, there is a friend
A heartache,
Tears fall
Unknown fate,
Dream exists
|
||||
3. |
Kökler ve Dallar
06:39
|
|
||
Kökler ve Dallar
İçimize doğru bir yuva
Dilimizi bilen koşulsuz
Evrenin kalbinde bir tohum
Elleri ve gözleri var
Kökler ve dallar
Dışımıza doğru bir bakış
Bir dans sanki bu oluş
Bir biriz ki ev suyumuz
Görmek için kalbi duyduğumuz
Kökler ve dallar
Sensin sen,
buraya gelen
Buraya varan ve
Yuvayı bilen
Sensin sen
İçini açan
Göğü seven ve
Toprağı dinleyen
Roots and Branches
A home inwards
knows unconditionally our language
A seed in the heart of the universe
It has hands and eyes
Roots and branches
A look outwards
It's like a dance, this existence
We are one and home is our water
That we hear the heart to see
Roots and branches
It’s you
Who comes here and
Who knows the home
It’s you
Who opens up
Who loves the sky and
Listens to the earth
|
||||
4. |
Ay Gördüm
04:48
|
|
||
Ay gördüm
Ay gördüm
Bu rüyayı gördüm
Bu denizden
Kalktım baktım
Denizlere aktım
O sesinden
Ay gördüm
Ay
I saw the moon
I saw the moon
I saw this dream
from this sea,
I got up and looked
I flowed into the sea,
from your voice
I saw the moon,
the moon
|
||||
5. |
Ve, Balık
02:27
|
|
||
Ve, Balık:
İşte tam bu sırada olan oldu
Çocuk oltaya yakalandı
Öyle bir şey istedi ki içinden
Böyle bir şey oldu
Sudan gelen olta zihnini delip geçti
Kalbini avucuna aldı
Saçlarını savurdu rüzgarda
Renk kustu üstüne
Çekti, çekti, çekti içine
Çocuğun elleri camdan geçer oldu
Saçları suda akar oldu
Çocuk kendini denizin dibinde buldu
Zihin, olta, kalp, cam
Zihin, olta, kalp, cam
And, the fish
At that moment, it happened
The child was hooked
He wished for such a thing
and such thing happened
A hook from the water pierced his mind
took his heart into his palm
blew his hair in the wind
threw colors on him
inhaled, inhaled and inhaled him
The boy's hands passed through the window
His hair flowed in the water
The boy found himself at the bottom of the sea
mind, hook, heart, glass.
|
||||
6. |
O
04:02
|
|
||
O
O bir kanal
O bir tünel
Çıktığı yer, varoluş
Göz kamaştırıcı bir ışıktan alevler
İndiği yer
Uzun, siyah bir merdiven
Dipsiz bir kuyu gibi
Endişe veren
Karanlık
İnmek için
Cesaret isteyen
Soğuk bir yangın
Bu tünel
Benim en büyük gerçeğim
Benim en doğal kabilem
Yandığım
Ve aktığım yer
Hazinem
Her
It's a canal
it's a tunnel
It’s the existence where it comes out
Flames from a dazzling light
Where it lands
Is a long black ladder
Like a bottomless well
Worrying
Dark
To go down there
Takes courage
A cold fire
This tunnel
Is my biggest truth
my most natural tribe
The place where I burn
And where I flow
My treasure
|
||||
7. |
Ey Aşk
03:30
|
|
||
Ey Aşk
Ey aşk, ne güzelsin
O dinlemez ne yaş, ne de baş
Önce kendi gönlüne düşmeli insan
Çok sevmeli ayı, güneşi sevdiği kadar
Kendini kendinden içeri
Kalbin yolu misk kokulu güller
O, ne yaş dinler, ne de baş
Oh love
Oh love, how beautiful you are
It does not listen, neither the age nor the head
One should fall into her own heart
She must love the moon as much as she loves the sun
Herself, and deep inside
Way of the heart is musk scented roses
It does not listen, neither the age nor the head
|
||||
8. |
Üç Kapılı Orman
04:45
|
|||
Üç Kapılı Orman:
Hepimiz uzun, upuzun bir gemiye biniyoruz.
Ahenkle gittiğimiz için seviniyorum.
Bir kapı var ileride.
Hala o kapının üzerine gitmeye devam ediyoruz.
Üzerine, üzerine…
Hayatımda gördüğüm en güzel şey.
Derken ikinci kapıdan geçiveriyoruz.
Peki çekirgeleri gördünüz mü?
Üçüncü kapı…
Odaya giriyorum, odada bir kutu var.
Beni izliyor olabilir.
Alıp, avucuma saklıyorum.
Görse de bir şey demiyor.
Bu ormanı herkese anlatmalıyım.
Burası var, burası gerçek.
Uçmak zor mu sandın, zor mu?
Three-door forest
We are all getting on a long, long ship.
I am glad that we are going in harmony.
There is a door ahead.
We still continue to go over to that door.
Over and over…
The most beautiful thing I have ever seen in my life.
Then we pass through the second door.
Have you seen the grasshoppers?
Third door…
I enter the room, there is a box in the room.
He may be watching me.
I take it and hide it in my hand.
Even if he sees it, he doesn't say anything.
I have to tell everyone about this forest.
This place exists, this place is real.
Do you think flying is difficult? Is it?
|
||||
9. |
Karanlığın İçinden
05:06
|
|
||
Karanlığın İçinden
Karanlığın içinden nasıl geçer insan?
Nasıl iner en dip kuyularına varlığının?
Nasıl geçer?
Nasıl gelip geçer
En derin korkular?
Cevap hep aynı bende
O ses hep aynı şefkatle
Buradayım, seninleyim, al derin bir nefes
Dinle karanlığı, aç gözlerini
Bak ağaç nasıl da uzatmış kollarını
Kökleri serin toprakta yol almış
Köklerin de, dalların da
Sen neredeysen orada
Through the darkness
How does one pass through the darkness?
How does one descend to the bottom of the wells of its existence?
How does it go?
How does it come and go
The deepest fears?
The answer is always the same
That voice is always with the same tenderness
I'm here with you, take a deep breath
Listen to the darkness, open your eyes
Look, how the tree stretched out its arms
It’s roots sailed through the cool earth
Your roots and your branches are wherever you are.
|
Öykü Aras Turkey
Born in 1992, Istanbul, Öykü Aras received an education in fine arts in France, where she focused on the communication and
cycle of ‘voice’ and ‘breath’ as well as their connection to human emotion and the body itself.
She realized performances in which she activated clay and glass pieces she created, through her voice and breath.
... more
Streaming and Download help
If you like Öykü Aras, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp